TOPIK, Корейский язык        29 августа 2013        130         2 комментария

Лексика. TOPIK средний уровень D-23

Источник: kijaacademy.tistory.com

Источник: kijaacademy.tistory.com

꿈을 가지고 도전해 보세요.

Есть мечта — борись за нее.

 

봉사하다 — служить, волонтерствовать;
                      봉사활동 — волонтерская служба; 봉사자 — волонтер
서비스 — сервис, то, что дается бесплатно
스트레스 — стресс
시청 — мэрия; просмотр; 시청자 — зритель; 시청률 — рейтинг
신문 — газета; 신문기사 — газетная статья
움직이다 — двигаться, перемещаться
전통 — традиция; 전통전 — традиционный
젊다 — молодой; 젊음 — молодость
점 — точка, пункт
가격 — цена, стоимость
                         금액 — сумма денег, часть (계약 금액 — сумма контракта)
비용 — стоимость, издержки
                         값 — цена
                        요금 — плата, тариф (전기 요금 — тариф на электроэнергию)
                         сущ. +비 — оплата (от англ. fee)
                         сущ. +료 — счет (전기료 — счет за электричество)
정확하다 — точный, правильный
주문하다 —  заказывать
지나치다 — миновать, превышать, проходить
지원하다 — подавать заявление, обращаться
청소년 — подросток
추억 — память, воспоминание
현재 — настоящее, сейчас
활동하다 — быть активным, вести активный образ жизни; 활동 — действие
희망하다 — надеяться, с нетерпением ждать; 희망 — надежда
관람하다 — смотреть (шоу), осматривать; 관람객 — аудитория
기준 — стандарт, критерий
감상하다 — впечатлять, восхищать; 감상 — впечатление
경쟁 — соревнование, конкуренция
공기 — воздух, атмосфера
담다 — содержать, включать в себя
도시 — город; 도심 — центр города <-> 시골 — сельская местность
뛰다 — бегать
분위기 — атмосфера, настроение
빛 — свет, луч; 빛나다 — сиять
생명 — жизнь; 생명력 — жизнеспособность
세탁하다 — стирать; 세탁기 — стиральная машина
안정 — стабильность
어울리다 — подходить
두다 —  иметь, содержать, придавать значение

낯설다 — незнакомый <->

익숙하다 — привычный, знакомый
모자라다 =부족하다 — не хватать

Обсуждение: 2 комментария
  1. Пират Марина:

    Что-то кажется я все перепутала уже читая списки и выписывая (вернее копируя в фаил для последующей распечатки). Оказывается слово волонтер было здесь. 자 — волонтер.

    Ответить
    1. Читала ваш коммент под предыдущим постом, заинтересовалась, потому что знаю слово волонтёр на корейском, но оно не такое, как вы написали. Начала искать в списке, так и не нашла.. Читаю здесь, нашла слово и поняла что произошло) Если вы посмотрите чуть-чуть внимательнее, то заметите, что слово волонтёр перенесено и это не 자, а 봉사자 ;)

      Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Рубрики
Архивы