Когда мне говорят, что корейцы трудоголики и работяги, я всегда удивляюсь, а когда они работать успевают? У них же что ни день, то праздник!
Вот и сегодня незаметно настал еще один такой день. Сегодня празднуется первая полная Луна по лунному календарю или Тэпорым (정월 대보름). Как и все праздники по лунному календаря, Тэпорым плавает и из года в год меняет дату. 15 число первого лунного месяца в этому году выпадает на 5 марта.
История праздника
Все начиналось сугубо утилитарно — крестьяне сжигали сухую траву меж рисовых полей. Зола ведь, как известно, хорошее удобрение. И даже игра чвипульнори (쥐불놀이) служила изначально для того же удобрения земли и избавления от всяких вредных насекомых.
Теперь это стало просто развлечением: в консервной банке делают множество отверстий, прикрепляют длинную веревку, а в саму банку кладут горящие угольки. Играющий раскручивает банку на веревке так, чтоб огоньки слились в линию. Получаются настоящие пиротехнические шоу!
Будто мало им огня, в этот день также сжигают лунный дом, это буквальный перевод названия еще одной традиции — тальчибтэуки (달집태우기). Корейцы строят большую конструкцию из дерева и сосновых веток. Ее поджигают в момент восхода Луны и молят об удаче и защите от злых сил.
Традиционные угощения
Какой корейский праздник без традиционного для этого особого дня угощения? Сегодня надо обязательно съесть орехи и желательно по количеству прожитых вами лет. Тогда целый год вы будете здоровы и счастливы. Традиция эта называется пуром (부럼) и раньше орехи надо было колоть зубами и, считалось, что таким образом здоровые зубы тебе обеспечены, но теперь суровая традиция смягчилась и можно есть уже колотые.
Также в этот день принято есть окукпап (오곡밥) — каша из 5 зерновых: риса, ячменя, могара, просо и соевых бобов. Говорят, очень питательная и полезная, особенно для зимы, когда не хватает витаминов и сил.
Не менее бодрит и традиционная для Тэпорыма сладость — якщик (약식), хотя название у десерта переводится, как «еда-лекарство». Якщик приготавливают из смеси клейкого риса, разного вида орехов, добавляют мёд, кунжутное масло, соевый соус и иногда корицу. Верю, что это очень полезно, но вот вкус у меня вызывает сомнения… Вроде я пробовала якщик пару лет назад, но так как мне ничего о нем не запомнилось, я думаю, что было не очень. Вообще к корейским сладостям надо привыкнуть — они совсем не такие, как у нас.
К орешкам подают особое вино квипалькисуль (귀밝이술) — ухопромывательное вино. Считается, что оно на целый год убережет ваши уши и улучшит слух, так что вы не пропустите ни одной хорошей новости.
Вы еще не устали праздновать и есть?
PS На замечательном остров Чеджу по этому поводу проходит ежегодно фестиваль с огненными представлениями.
Так может они после работы празднуют, не как мы))
Не знаю — не знаю, там столько традиций и ритуалов, когда тут работать? А покушать? А вино попить?
Напоминает нашу Масленицу. Только вместо блинов — орехи и всё что в закромах с зимы осталось. :)
Дааа.. Точно. Костры и вкусности)
Да, сейчас на этот праздник делают действительно классные представления! Жаль что у меня ещё не было возможности побывать на таких фестивалях, но суда по фото/видео, это действительно очень зрелищно и интересно. Очень хочется сходить!
Вот как всё у них, каждое угощение не просто еда,а служат для чего-то полезного… Грех не вкусить))
Мне интересно действительно ли среднестатистический кореец празднует все эти праздники.