Ладно, любители корейских сериалов, это-то слово вы точно слышали!
Прекрасный пример конглиша (Konglish) — английского слова, произносимого на корейский манер, иногда с совершенно отличным от своего английского значения смыслом. Таких слов в корейском языке немало, и чем больше учишь сам язык тем легче их распознавать и хоть чуть-чуть понимать.
Когда-то давно не помню где, но я читала о том, что слово «файтинг» в значении «удачи» и «вперед» появилось на корейской земле во время Чемпионата мира по футболу в 2002г., но мне тут недавно попалась реклама времен Олимпиады в Сеуле 1988г., так что похоже у этого слова более длительная история.
Существует два способа написания слова fighting по-корейски: 파이팅 читается как паитинг и 화이팅 — хваитинг. Последнее написание в гугл-запросе набирает на два миллиона ссылок больше, зато картинки на паитинг интереснее.
Вы, наверное, также слышали еще одно выражение поощрения и поддержки 아자 — ача. Часто используется по две штуки и в паре с хваитинг — 아자 아자 화이팅. Добраться до истоков происхождения этого слова мне так и не удалось, но 아 — что-то подбадривающее.
Буду исследовать конглиш дальше, так что подписывайтесь на обновления, будем погружаться в корейский язык вместе.
힘내자!(Это как перевод всех файтингов) :)
Я встречала пока искала информацию националистические призывы вернуться к исконно корейским словам для подбадривания :)
На мой взгляд, у них многовато английских слов в обиходе…
О да, знакомое слово!
Тгда получается, если хочешь подбодрить, то можно усилить слово «файтин» этим вторым словом «ача»? В каких случаях они произносятся раздельно? Чтобы знать наверняка и не ошибиться
*а то чувствую, что сегодня могла сказать что-то не то((
Когда говорю корейцам «файтин», они такие, «оооо, ты так хорошо понимаешь корейскую культуру..» X’DD
А не говорят: «О, ты хорошо говоришь по-корейски»? ^_^
говорят ㅋㅋ это они вообще любят говорить))
Привет!
다른 것도 있어요 ㅋㅋㅋ
컨닝 = cheating ^^
잘 보고 가요 Даша!! :-)
У меня после «открытия» Кореи это слово сразу влилось в лексикон. Теперь уже все знакомые привыкли к таким напутствиям Х)
А пальцы врастопырку на фотографиях?
Без пальце никак!!)) На работе уже научила сердечки показывать, самое смешное- работа у меня серьезная, а коллеги постарше будут!:))
Постоянно пользуюсь «файтин» если пишу фанатам Кореи и «файто», если пишу фанатам Японии. В этом деле главное не перепутать. Если перепутаешь, то это вызывает некое непонимание происходящего: «откуда там о?» или «зачем в конце и?». Надо будет покопаться в японских источниках, может там есть информация откуда появилось японское «файто».
Файтин это наше всё)) Перед работой, перед учёбой, экзаменами.. Да вообще хоть перед чем. Всем файтин~~~ ^^