Метка: Традиции

Понсонхва — 봉선화 и первый снег

Во время первой моей поездки в Корею, которая имела место в начале октября, одна моя знакомая кореянка, указав на какой-то сорняк, растущий у дороги, рассказала, что...

- Далее -

100 дней 백일 축하합니다!

Как вы уже могли заметить из статей на этом сайте корейцы любят разнообразные праздники и фестивали. Однако даже в этом разнообразии празднеств есть особые в...

- Далее -

Традиционная еда в сезон дождей

17 июня в Южной Корее начался сезон дождей — чанма (장마). Обычно он длится где-то месяц с конца июня по середину июля, но в отличие от других стран, где есть сезоны...

- Далее -

14 июня — День поцелуев

Мне в корейском языке известно два слова, означающих целоваться 키스하다 и 뽀뽀하다, хотя я уверена их больше. Когда мы спросили нашу молоденькую сонсенним о том, есть...

- Далее -

Легкий способ стать старше

Второй вопрос, который вам зададут в Корее, после того, как выяснять, как вас зовут — это «Сколько вам лет?» В иерархической системе корейского общества...

- Далее -

성년의날 — День совершеннолетия

Как я уже не раз писала, май в Корее богат на праздники. Каждый третий понедельник мая все юноши и девушки, достигшие 20-летнего возраста празднуют особенный...

- Далее -

Жаркие споры о голой груди

Тема груди мало кого может оставить равнодушным — это в равной мере относится и к мужчинам, и к женщинам. Сегодня я расскажу вам об интересном факте корейской...

- Далее -

Ханбок — традиционный костюм. Женский вариант

Корейцы не долго думали над тем, как назвать свой национальный костюм — ханбок (한복) буквально означает «корейская одежда». История ханбока длинна и...

- Далее -
Подписывайтесь!

Напишите свой email:

Новые комментарии
Рубрики
Архивы

Пользовательское соглашение и Политика конфиденциальности

Данный сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и Пользовательским соглашением и Политикой конфиденциальности.

Принять