В современном мире скорость и размер решают все! Мы стремимся как можно быстрее передать информацию, используя как можно меньше места. Я помню, когда впервые в интернете столкнулась с английскими сокращениями и даже не знала, как их расшифровать. С одной стороны, это было забавно, с другой — ты сразу чувствуешь себя как с иной планеты. Чтоб такого не случилось в отношении корейского языка, посмотрим, какой же смысл корейцы вкладывают в свои сокращения, которые можно встретить не только в смс, но и в любых сообщениях в сети. Обратите внимание, что такого рода сокращения приемлемы только в переписке между друзьями!
ㄱㄱ — ‘고고'(go go)=가자 — Пойдем!
ㄱㄷ — ‘기다려주세요’ — Подожди меня!
ㄱㅅ/ㄳ — ‘감사합니다’ — Спасибо!
ㄱㅊ — ‘괜찮습니다’ — Все в порядке! ОК!
ㄱㅊㄱㅇ — ‘같이가요’ — Пойдем вместе!
ㄴㄴ- ‘노노’ (от английского No, no) — Нет!
ㄷㄷ — ‘덜덜’ — 1. Я в шоке! (ужас-ужас) 2. Я в шоке! (как все круто)
ㅁㅊ — ‘미친’ — Придурок!
ㅂㅂ/ㅂ2ㅂ2 — ‘바이바이’ (от английского bye-bye) — Пока-пока! (Моя любимая фраза на всех видео)
ㅄ /ㅂㅅ — ‘병신’ — Придурок! (но уже обидное слово, так что не запоминайте его! А если увидите в отношении себя, просто сделайте вид, что не знаете корейского)
방가방가 -‘반가워요’ — Приятно встретиться, но больше среди друзей, которые давно не виделись.
쀵쀵 — когда вы у кого-то что-то просите (дать списать домашку или сумочку от LV).
ㅅㅂ/ ㅆㅂ/18 — ‘씨발’ — Пошел на х..! (Поступаем с этим словом так же, как с предыдущим)
ㅇㅋ — OK! он и в Африке OK!
ㅇㄷ — ‘어디’ — Ежик, ты где?
ㅇㅇ — ‘응’ — Да!
ㅈㄹ — ‘지랄’ — Черт! Дерьмо! (Тоже не то слово, знанием которого можно гордиться)
ㅈㅅ — ‘죄송합니다’ — Прости меня! Мне жаль!
ㅊㅋ — ‘추카’ / ‘축하해요’ — Поздравляю!
ㅋㅋ — ‘키키’/ ‘크크’ — Кхи-кхи! (Всем известный корейский способ посмеяться)
ㅎㅇ- ‘하이’ (от английского hi) — Привет!
ㅎㄹ — (от английского hello) — Привет!
ㅎㅎ- ‘하하’/ ‘흐흐’/‘히히’ — Ха-ха-ха! (Нам снова смешно)
흐규흐규 — Посмеялись? Теперь поплачем.
흑 — В знак утешения плачущего тоже пошмыгаем носом.
Подписывайтесь на обновления, я еще буду исследовать корейский интернет-язык!
круто круто *__*
а вот если верить корейским источникам, твой смайлик говорит, что тебе скучно и совсем невесело, ты разочарована и не доверяешь моим словам :)))
имелся ввиду вот этот? ^__^
О~ Полезненько, правда со мной сокращениями еще не общались хд Может все потому что я иностранка? хдхд
Ох.. Яж не звоню столько..надо записать ))
Но мне тоже сокращениями никто не писал..
Первый раз вижу такие сокращения.. Блин..здорово )) интересно))
ㄱㅅ.
Корейцы, наверное, русским специально не пишут сокращения, чтоб те не мучились с пониманием.
Даа.. С их любовью к переписке такие сокращения необходимы))
Время действительно экономят!
Да уж) Эти сокращения даже не все корейцы понимают)) Особенно которые сейчас новые появляются, их даже люди родившиеся в 90-ых годах уже не понимают)
У каждого поколения свои фишки. У нас тоже были сокращения, особенно, когда смски были дорогие и надо было деньги экономить :))
О____О Надо сохранить этот список и на днях попытаться что-нибудь для интереса запомнить. Хотя меня больше поражают сокращения типа дика от диджитал камера. Очень сложно бывает догадаться о чем именно идет речь.
Да.. Ладно бы хоть сокращали только свои слова, так они ещё и иностранные сокращают как в вашем примере.. Только ещё больше всех путают -_-«